Cuando intentas mezclar el inglés con el castellano, por @SBossoms
por timesgoing el 26 sep 2018, 16:05
También te gustará:
Cuando el aleatorio por una vez se acuerda de que me conoce, por @nvvarroo
Cuando traduces el menú con el inglés del insti, por @etfelicitofill
Cuando intentas impresionar pero te sale el tiro por la culata, por @Thor_luisXVII
Comentarios(5)
Por mejores
Por orden cronológico
En serio?
4
Aquí no se puede hablar de mezclar español con inglés, que te linchan.
-6
A mí no me pasaba hasta que comencé a aprender un tercer idioma. Cuando hablo en español no me pasa nada; pero las raras veces que hablo en inglés, de pronto mezclo palabras del nahuatl sin darme cuenta hasta que me dicen "what? " y me cohíbo.
4
Yo lo hago con el euskera... habra palabras que siempre las diga en euskera poniendoles -ar al final... jajajaja... garatu = desarrollar... asi que suelto el garatuar y me quedo tan ancha...jajaja (menos mal que aqui nos entendemos...jajaja)
1
Acurado es correcto en español, pero es una palabra que ya no se usa. La habré escuchado dos o tres veces.
0

