si es que la gente tiene mucha personality! mejor no me meto con anybody, que luego surgen problems y yo prefiero peace and love!
51
Yo también les odio, van muy de mainstream.
40
Ok guys, ya lo hemos pillado, now vamos a dejar de hacerlo y empezar a hablar bien.
29
La people es gilipollas.
28
#7 #7 shanee dijo: ironía que diga cool en vez de guay? XDHe ahí la gracia
25
Really no comprendo a ese tipo de people, all day hablando en un mix raro de idiomas.
23
Me voy a sentar al lado de la is too far (estufa) que tengo un Cat arrow (catarro) tremendo por suerte I saw Peter (hay sopita) en el Come a door (comedor) me voy can't & O a blame us my anna (me voy cantado hablamos mañana).
20
Yo a veces lo hago ya por costumbre o más cuando escribo alguna canción, pero no por lo que pone en el VEF·_·
Además que hay cosas sobretodo en informática o en software que no se deben traducir por ejemplo yo (que soy rapero y productor) prefiero decir "loop" o "plugin" que no "bucle" por ejemplo. Nadie entenderá si hablas de producción y dices "bucle".
11
#9 #9 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Pues yo odio a la gente como tú que no sabe escribir como dios manada, anda deja el vef y apúntate a una clase de ortografia ;)
8
Dejemos ya las jokes y pongámonos a hablar spanish. (No, en serio, paremos)
#15 #15 e_vil dijo: Me voy a sentar al lado de la is too far (estufa) que tengo un Cat arrow (catarro) tremendo por suerte I saw Peter (hay sopita) en el Come a door (comedor) me voy can't & O a blame us my anna (me voy cantado hablamos mañana).Qué grande!
4
#7 #7 shanee dijo: ironía que diga cool en vez de guay? XDen serio no pillaste el chiste? Cada vez hay gente más cortita...
3
#7 #7 shanee dijo: ironía que diga cool en vez de guay? XDEy! Lo has pillado ¡Muy bien campeón!
3
#15 #15 e_vil dijo: Me voy a sentar al lado de la is too far (estufa) que tengo un Cat arrow (catarro) tremendo por suerte I saw Peter (hay sopita) en el Come a door (comedor) me voy can't & O a blame us my anna (me voy cantado hablamos mañana).Speak Spanish Britishly ;)
2
Ya... este VEF tiene toda la razón... la verdad es que esa gente parece un poco stupid xDDDD
2
Cuantos comments con palabras inglesas de por medio.
1
#10 #10 An0nym0 dijo: Yo a veces lo hago ya por costumbre o más cuando escribo alguna canción, pero no por lo que pone en el VEF·_·
Además que hay cosas sobretodo en informática o en software que no se deben traducir por ejemplo yo (que soy rapero y productor) prefiero decir "loop" o "plugin" que no "bucle" por ejemplo. Nadie entenderá si hablas de producción y dices "bucle".Eso he cierto, y hay algunas que no tienen traducción, "software, hardware, etc." Y es verdad yo también soy productor musical y muchas cosas hay que decirlas a fuerzas en inglés, bien dijiste, "plugins,
loop" aun que en este caso yo si le llamo "bucle". o el nombre de los plugins que vienen en inglés.
1
si, como en bob esponja los españoles traducen shell city a concha city, y no traducen goofy goover.
Además que hay cosas sobretodo en informática o en software que no se deben traducir por ejemplo yo (que soy rapero y productor) prefiero decir "loop" o "plugin" que no "bucle" por ejemplo. Nadie entenderá si hablas de producción y dices "bucle".
Además que hay cosas sobretodo en informática o en software que no se deben traducir por ejemplo yo (que soy rapero y productor) prefiero decir "loop" o "plugin" que no "bucle" por ejemplo. Nadie entenderá si hablas de producción y dices "bucle".Eso he cierto, y hay algunas que no tienen traducción, "software, hardware, etc." Y es verdad yo también soy productor musical y muchas cosas hay que decirlas a fuerzas en inglés, bien dijiste, "plugins,
loop" aun que en este caso yo si le llamo "bucle". o el nombre de los plugins que vienen en inglés.
vamos a la party a celebrarlo!