Si es que la gente es unbelievable por @Sandroy51

Si es que la gente es unbelievable por @Sandroy51
por Trospida el 11 abr 2012, 22:04

245842 - Si es que la gente es unbelievable por @Sandroy51


si es que la gente tiene mucha personality! mejor no me meto con anybody, que luego surgen problems y yo prefiero peace and love!
51
Yo también les odio, van muy de mainstream.
40
La people es gilipollas.
28
Really no comprendo a ese tipo de people, all day hablando en un mix raro de idiomas.
23
Ok guys, ya lo hemos pillado, now vamos a dejar de hacerlo y empezar a hablar bien.
29
EY, look at me baby, i'm cool, i'm speaking english ;)
-29
ironía que diga cool en vez de guay? XD
-26
#7 #7 shanee dijo: ironía que diga cool en vez de guay? XDHe ahí la gracia
25
Yo a veces lo hago ya por costumbre o más cuando escribo alguna canción, pero no por lo que pone en el VEF·_·
Además que hay cosas sobretodo en informática o en software que no se deben traducir por ejemplo yo (que soy rapero y productor) prefiero decir "loop" o "plugin" que no "bucle" por ejemplo. Nadie entenderá si hablas de producción y dices "bucle".
11
Dejemos ya las jokes y pongámonos a hablar spanish. (No, en serio, paremos)
7
#9 #9 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Pues yo odio a la gente como tú que no sabe escribir como dios manada, anda deja el vef y apúntate a una clase de ortografia ;)
8
manda*
0
o dios! yo hate también!
vamos a la party a celebrarlo!
-5
Me voy a sentar al lado de la is too far (estufa) que tengo un Cat arrow (catarro) tremendo por suerte I saw Peter (hay sopita) en el Come a door (comedor) me voy can't & O a blame us my anna (me voy cantado hablamos mañana).
20
Cuantos comments con palabras inglesas de por medio.
1
#15 #15 e_vil dijo: Me voy a sentar al lado de la is too far (estufa) que tengo un Cat arrow (catarro) tremendo por suerte I saw Peter (hay sopita) en el Come a door (comedor) me voy can't & O a blame us my anna (me voy cantado hablamos mañana).Qué grande!
4
pfff pues yo las digo por sistema, he estudiado ingles toda mi vida y tengo familia extranjera, y no creo que eso me haga maas cool, que barbaridad...
-3
#17 #17 12Camaleones dijo: #15 Qué grande! thanks bro!
5
si, como en bob esponja los españoles traducen shell city a concha city, y no traducen goofy goover.
1
yo hodio a jente ke no eskribe vien
-2
#7 #7 shanee dijo: ironía que diga cool en vez de guay? XDen serio no pillaste el chiste? Cada vez hay gente más cortita...
3
#10 #10 An0nym0 dijo: Yo a veces lo hago ya por costumbre o más cuando escribo alguna canción, pero no por lo que pone en el VEF·_·
Además que hay cosas sobretodo en informática o en software que no se deben traducir por ejemplo yo (que soy rapero y productor) prefiero decir "loop" o "plugin" que no "bucle" por ejemplo. Nadie entenderá si hablas de producción y dices "bucle".
Eso he cierto, y hay algunas que no tienen traducción, "software, hardware, etc." Y es verdad yo también soy productor musical y muchas cosas hay que decirlas a fuerzas en inglés, bien dijiste, "plugins,
loop" aun que en este caso yo si le llamo "bucle". o el nombre de los plugins que vienen en inglés.
1
#7 #7 shanee dijo: ironía que diga cool en vez de guay? XDEy! Lo has pillado ¡Muy bien campeón!
3
Ya... este VEF tiene toda la razón... la verdad es que esa gente parece un poco stupid xDDDD
2
#15 #15 e_vil dijo: Me voy a sentar al lado de la is too far (estufa) que tengo un Cat arrow (catarro) tremendo por suerte I saw Peter (hay sopita) en el Come a door (comedor) me voy can't & O a blame us my anna (me voy cantado hablamos mañana).Speak Spanish Britishly ;)
2
#27 #27 koso9 dijo: #15 Speak Spanish Britishly ;)Yeah bro!
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!