También te gustará:
La Navidad debería venir con botón de ‘cerrar por vacaciones’ para todo el mundo, menos para Hacienda, por @salemv__
Baltasar está en la de chocolate, pero España aún no está preparada para esa conversación, por @SusiiCore
Chiste muy cuñado para empezar el 2026, por @OlguiX_es
Comentarios(6)
Por mejores
Por orden cronológico
¿Alguien me hace una pequeña traducción? O explicación? Porque lo entiendo creo, pero no lo capto :c
4
#1 #1 lamdmwlr dijo: ¿Alguien me hace una pequeña traducción? O explicación? Porque lo entiendo creo, pero no lo capto :c@lamdmwlr En prácticamente todos los programas el icono de salvar o guardar el documento es un disquette... La imagen tiene mucha gracia, la verdad.
21
#1 #1 lamdmwlr dijo: ¿Alguien me hace una pequeña traducción? O explicación? Porque lo entiendo creo, pero no lo capto :c@lamdmwlr Dice algo como "Los disquetes son como Jesucristo, murieron para convertirse en un icono de salvación". En inglés tiene más sentido, porque "saving" se interpreta como salvación espiritual y como guardar.
42
#2 #2 noentiendonaa dijo: #1 @lamdmwlr En prácticamente todos los programas el icono de salvar o guardar el documento es un disquette... La imagen tiene mucha gracia, la verdad.Tienes razón, pero la gracia se va al leer "la internes".
-2
#1 #1 lamdmwlr dijo: ¿Alguien me hace una pequeña traducción? O explicación? Porque lo entiendo creo, pero no lo capto :csupongo que cuando dice "La Internes" en realidad quiere decir "En Internet"
-2
#3 #3 clarasdfgh dijo: #1 @lamdmwlr Dice algo como "Los disquetes son como Jesucristo, murieron para convertirse en un icono de salvación". En inglés tiene más sentido, porque "saving" se interpreta como salvación espiritual y como guardar. #2 #2 noentiendonaa dijo: #1 @lamdmwlr En prácticamente todos los programas el icono de salvar o guardar el documento es un disquette... La imagen tiene mucha gracia, la verdad.Muchas gracias ^^
2

