También te gustará:
Con todas las series que empiezan a gustarme, por @Ramirez12356M
Que quede bien claro, por @TirodeGraciah
Déjala que viva en su ignorancia, por @anadeaustria_
Comentarios(6)
Por mejores
Por orden cronológico
Pero estoque eeeees? Machupichi, a fregar el bar jaja. Tiri tiri tiri
19
#3 #3 txel dijo: no se si lo habrán arreglado pero una vez puse "mascota" y me lo tradujo como "mascot"@txel Lo cual es correcto. Mascota (animal) es pet, la mascota de un equipo es mascot. Si mirabas otras acepciones hubieses encontrado la que buscabas, pero mascot como tal es una traducción correcta.
11
He tardado más de lo que pensé en darme cuenta xD
2
no se si lo habrán arreglado pero una vez puse "mascota" y me lo tradujo como "mascot"
2
Por si acaso, creo recordar que se traduce como "rapier" bendito fire emblem
1
#5 #5 danielserfer1203 dijo: Por si acaso, creo recordar que se traduce como "rapier" bendito fire emblem @danielserfer1203 Pos sí. Rapier (ropera en español). Bendito Dark Souls.
0