that english.... me sangran los ojos de solo mirarlo
1
#2 #2 Detector_De_Amargados dijo: "desde que tú no puedes"
NIVELAZO DE INGLÉSLo admito, no me di cuenta hasta leer los comentarios. Aunque me conformo con que supo traducir "Yo frienz"...
4
"Since" en algunos casos también tiene el significado de "ya que" o "debido a".
10
You're traduction is much evil.
0
#5 #5 cuantarazon1 dijo: "Since" en algunos casos también tiene el significado de "ya que" o "debido a". OH,REALLY?
2
si fuera en cuanto cabron al padre le pondria el careto del trolldad!!!!jajaja
vaya con las correcciones en los comentarios....
-1
#6 #6 markeerouz dijo: You're traduction is much evil.Le dijo la sarten al cazo
3
Ana Botella patrocina la traducción
5
#6 #6 markeerouz dijo: You're traduction is much evil.Translation* :)
0
#9 #9 admindeestesitio dijo: #6 Le dijo la sarten al cazo#11 #11 Skynnes dijo: #6 Translation* :)Vosotros lo de la ironía no os lo enseñaron en el colegio, ¿no?
1
#12 #12 cascarata dijo: #9 #11 Vosotros lo de la ironía no os lo enseñaron en el colegio, ¿no?Me parece que no era ironía, majo.
1
#13 #13 Skynnes dijo: #12 Me parece que no era ironía, majo.yo estoy seguro que sí. Se ha equivocado en todas las palabras
0
#9 #9 admindeestesitio dijo: #6 Le dijo la sarten al cazo#11 #11 Skynnes dijo: #6 Translation* :)¿De verdad no habéis sido capaces de ver que el comentario era una broma, lumbreras?
0
Ya que, ¡ya que!
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
NIVELAZO DE INGLÉS
NIVELAZO DE INGLÉSLo admito, no me di cuenta hasta leer los comentarios. Aunque me conformo con que supo traducir "Yo frienz"...
vaya con las correcciones en los comentarios....