What do you spet? Ni idea de qué me hablas

What do you spet? Ni idea de qué me hablas
por alottogive el 15 mar 2011, 22:20

99970 - What do you spet? Ni idea de qué me hablas


Quizá quería copiar a Nicole Kidman en el anuncio de Schweppes con la frase "What did you expect?" pero se quedó en el intento.
308
Quiere saber qué pensamos del espetec de Casa Tarradellas
152
#2 #2 epr4 dijo: Quizá quería copiar a Nicole Kidman en el anuncio de Schweppes con la frase "What did you expect?" pero se quedó en el intento.Joder, qué agilidad mental! Yo creo que también ahora que lo has dicho, pero con lo que ha puesto no ha llegado ni a intento...!
124
SI alguien lo entiende que escriba lo que significa, por favor
60
pero si no saben escribir ni en castellano como van a saber escribir en inglés
34
#5 #5 loreb91 dijo: #2 Joder, qué agilidad mental! Yo creo que también ahora que lo has dicho, pero con lo que ha puesto no ha llegado ni a intento...!agilidad mental...o que me trago toda la "programación" de antena3
32
Gente que inventa palabras indescifrables.
28
#8 #8 make_da_rock dijo: Ni idea, eso, ni el traductor del Mundo.com. Creo que quiere poner "what do you spect?" (que esperas de mi?) pero ni idea.en todo caso será "expect" spect tampoco existe!
23
#15 #15 rukitruqui dijo: ¡Spet significa escupir! Querría decir Expect, jejeje.Escupir es spit, y el pasado es spat.

SPET = Sociedad de Promoción Exterior de Tenerife? x)
18
#13 #13 swat dijo: #8 en todo caso será "expect" spect tampoco existe!ya ya, me he confundido, es, como tú dices, expect
14
#2 #2 epr4 dijo: Quizá quería copiar a Nicole Kidman en el anuncio de Schweppes con la frase "What did you expect?" pero se quedó en el intento.Eres mí heroína. Madre mía, que cerebro! Mira que me gusta el anuncio de Nicole Kidman, pero no se me había ocurrido!
14
Me muero de la curiosidad por saber qué coj... quería decir! Malditas chonis!!
13
#7 #7 nina02 dijo: #4 ¿Choni = a no saber ingles? WTF???????Chonis son las que se hacen ese tipo de fotos.
8
#15 #15 rukitruqui dijo: ¡Spet significa escupir! Querría decir Expect, jejeje.spet no es nada, "spit" si
7
english seguro que no
7
#4 #4 resplandor dijo: Me muero de la curiosidad por saber qué coj... quería decir! Malditas chonis!!¿Choni = a no saber ingles? WTF???????
6
A mí de primeras me ha venido un intento de "spät" en alemán, no le veía el inglés por ningún sitio xD
6
Está preguntando si tienes "Spetec".
4
#15 #15 rukitruqui dijo: ¡Spet significa escupir! Querría decir Expect, jejeje.y #16 #16 vengantonces dijo: #15 Escupir es spit, y el pasado es spat.

SPET = Sociedad de Promoción Exterior de Tenerife? x)
Vale, me equivoqué de vocal. Me sonaba, pero no me molesté en abrir el diccionario y comprobarlo antes de publcar el comentario. Errar es de humanos.
0
#23 #23 basketca dijo: #2 Eres mí heroína. Madre mía, que cerebro! Mira que me gusta el anuncio de Nicole Kidman, pero no se me había ocurrido!tampoco es para tanto lol eso o también tengo una mente privilegiada
0
jajajaja hacia tiempo que no reia tanto en esta pag!!!
-1
"Spetec de casa tarradellas"
-3
Quiso decir quieres espetec? una nueva forma del quieres salami? con lo que nos confirma de una forma, por que no decirlo, muy sutil de que.....ES UN HOMBRE!
-8
¡Spet significa escupir! Querría decir Expect, jejeje.
-15
Ni idea, eso, ni el traductor del Mundo.com. Creo que quiere poner "what do you spect?" (que esperas de mi?) pero ni idea.
-16
Fake, ya no se usan esas letras tan cutres para poner en las fotos.
-61

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!