Conversación entre dos canis en potencia

Conversación entre dos canis en potencia
por marianbuu el 15 sep 2010, 18:24

5120 - Conversación entre dos canis en potencia


Desde luego lo mejor es leer la traducción. Ni Melinda de Entre Fantasmas podría interpretarlo igual. XD.
169
El que sepa inglés ya es plurilingüe
151
DIOS! MIS OJOS!
118
Es la crema xDDDD, pero no vayas de listo que "ti" no lleva tilde, y sí la llevan un montón de palabras de ahí arriba a las que les faltan.
111
ostia puta.... yo me marearía con la primera conversación. De verdad, de verdad, ¿cómo es posible escribir así? Juro que a mí me costaría, no lo entiendo...
100
Traduccion WIN
83
Cómo me alegro de que esté la traducción al lado...y lo siento por el que lo haya traducido...si a mi me sangran los ojos, él o ella debe estar ciego/a.
62
What?
49
En serio, ¿donde está la gracia de escribir así? Tiene que costar un montón, incluso más que leerlo, y ¿como se pusieron de acuerdo para escribir así? ¿Lo enseñan en la escuela?
46
os juro que hay frases que ni leyendolas dos veces las he entendido, oh dios! Si es que tendría que ser gracioso escucharlas hablar...
42
AH! y habría que haber visto la foto... no la quiero imaginar
32
#4 #4 unicornio_rosa_invisible dijo: Es la crema xDDDD, pero no vayas de listo que "ti" no lleva tilde, y sí la llevan un montón de palabras de ahí arriba a las que les faltan. Gran nick
25
De seguro ya existe traductor cani-español, español-cani
23
#24,#24 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página. jajajaja... muy grande tú y tus amigos! aburrida he utilizado el 'chonizador' para hablarle a mi hermano por el msn, acto seguido me ha desadmitido y me ha llamado todo escandalizado con las siguientes palabras textuales 'tia, te ha robado la contraseña del msn alguna choni, qué putada' y me ha colgado.
23
canis en potencia? en todo caso canis consumados.
FAKE.
20
#1 #1 lycoos dijo: El que sepa inglés ya es plurilingüeSerá bilingüe porque español... español... yo creo q no saben...
20
Gracias por la transcripcion. Si no fuera por ella, diría que me hablan en quecoslovaco, mínimo. De verdad, gracias.
17
Oh-DIOS-MIO!!!!!!!!!!!!! Si no llega a ser por la traducción, no me entero de nada en absoluto. He intentado leerlo pero esque no...esque no soy capaz. Eso de "tekamelooohhh!!" no lo habia visto en mi vida.
15
Anda, dinos que desencriptador de última generación has usado.
14
pa mi que en el google ya hay traductor cani- español porque no creo ni que se entiendan entre ellas
13
Menos mal que tenemos intérprete porque sino... xDDDDD
12
Es más fácil entender un jeroglífico. No cabe duda.
11
Si éstas son canis "en potencia", mejor sacrificarlas ahora, porque más tarde los daños pueden ser irreparables.
10
"A buen entendedor, sobran las palabras"

En este caso, a cani entendedor, muerte de la gramática y la ortografía.
10
Es una conversación completamente real, sacada de Tuenti. Lo de las tildes, nadie es perfecto; unicornio rosa invisible .. u.U
9
No se como has podido entenderlo...
8
Nuevo idioma en el mundo: iDiiOoMa CaaNihhh
7
muchísimas gracias por la traducción. antes de leerla he intentado leer lo original para tratar de entenderlo y no he podido. GRACIAS, DE VERDAD.
7
muy bueno el chonizador jaja. te pone las faltas de ortografías...jaja
6
Gracias por la traducción Cani/choni - Castellano, no se me dan bien los jeroglíficos.
6
Dios lo mejoor que he visto, me encanta la traduccion tan literal jaja
6
DIOS! si no me lo hubieses traducido no entiendo NADA
5
En Potencia?
4
El idioma cani! :S
Al principio lo he leido sin la ''traducción'' y no me he enterado de nada...
4
#44 #44 mewo dijo: cómo has sabido traducir eso¿? deberíamos pensar que tienes un pasado oscuro?tuve un intento de pasado oscuro, pero fui capaz de escapar a tiempo. Además cuando todas las personas que te rodean contínuamente en clase son canis, terminas entendiéndoles.
4
cómo has sabido traducir eso¿? deberíamos pensar que tienes un pasado oscuro?
4
Traductor Canis
4
ya es como casi un idioma propio es acojonante lo jodidamente jodido es que normalmente hablan así, y lo peor de todo es que NUESTRAS PENSIONES VENDRÁN DE ELLOS CUANDO NOS JUBILEMOS
2
¿Qué les cuesta escribir de un modo entendible? Por no hablar del tiempo que deben perder alternando mayúsculas con minúsculas y ''tuneando'' sus palabras con las haches. Creo que en Twitter no podrían escribir un mensaje de más de 4 palabras.
2
Llamó Cervantes, dice que le devuelvan el diccionario que les regaló porque nunca lo usaron
2
El que saque un diccionario español-cani se forra
2
lo acojonante es que exista gente asi
2
me dan ganas de comprarles cartillas de lectura y escritura
2
¡¡¡Qué alguien llame a URGENCIAS... ME SANGRAN LOS OJOS!!!
¿Qué cómo pasó? Vi la foto y...
2
Dos canis en pleno apogeo ! =D
2
gracias por traducir :)
2
leído* ^^'
2
Tras esa foto he sacado 2 teorías, pues en consultado a criptólogos y especialistas en traducción e interpretación, quedando estos profesionales atónitos.
Ante la perplejidad, la conclusión nº 1 es que nos hallamos ante extraterrestres que intentan inculturizar el planeta para que nunca los descubramos.
Tras tratar de escribir en un lenguaje similar, con ayuda de expertos he llegado a la otra hipótesis, y es que estos Canis sean superdotados, capaces de cifrar sus mensajes a través de redes sociales
1

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!