#1 #1 trublux dijo: No lo pillo.#2 #2 yuyimen dijo: yo tampoco entiendo nada :o"yolo" en un principio era un término nigga, o sea, dicho por afroamericanos en estados unidos, al igual que "swag".
Intenta ser gracioso cuando no lo es. "Yolo" lo usa casi todo estados unidos y significa "you only live once", es decir, el carpe diem versión USA.
29
#3 #3 songohann dijo: #1 #2 "yolo" en un principio era un término nigga, o sea, dicho por afroamericanos en estados unidos, al igual que "swag".
Intenta ser gracioso cuando no lo es. "Yolo" lo usa casi todo estados unidos y significa "you only live once", es decir, el carpe diem versión USA.gracias ^^. Esta publi no tiene ni p*** gracia
9
Yo creo que sí tiene gracia, pero no en España. Yo estoy en Estados Unidos y cuando se lo he traducido a mis compañeros se han partido de risa porque aqui YOLO y SWAG se utilizan continuamente, sobre todo por gente mas bien "cani". En España aún no se han popularizado esas expresiones, por eso no tiene sentido
13
#1 #1 trublux dijo: No lo pillo.No es que no lo pilles, es que no tiene ni puta gracia
3
#5 #5 rachel_cupcake dijo: Yo creo que sí tiene gracia, pero no en España. Yo estoy en Estados Unidos y cuando se lo he traducido a mis compañeros se han partido de risa porque aqui YOLO y SWAG se utilizan continuamente, sobre todo por gente mas bien "cani". En España aún no se han popularizado esas expresiones, por eso no tiene sentido No sabia que esta pagina era estadounidense...
No se en que coño estaban pensando los que moderan...
-3
Después de ver este cartel he oído un sonido de grillos cantando.
4
#3 #3 songohann dijo: #1 #2 "yolo" en un principio era un término nigga, o sea, dicho por afroamericanos en estados unidos, al igual que "swag".
Intenta ser gracioso cuando no lo es. "Yolo" lo usa casi todo estados unidos y significa "you only live once", es decir, el carpe diem versión USA.Gracias.
2
#3 #3 songohann dijo: #1 #2 "yolo" en un principio era un término nigga, o sea, dicho por afroamericanos en estados unidos, al igual que "swag".
Intenta ser gracioso cuando no lo es. "Yolo" lo usa casi todo estados unidos y significa "you only live once", es decir, el carpe diem versión USA.#5 #5 rachel_cupcake dijo: Yo creo que sí tiene gracia, pero no en España. Yo estoy en Estados Unidos y cuando se lo he traducido a mis compañeros se han partido de risa porque aqui YOLO y SWAG se utilizan continuamente, sobre todo por gente mas bien "cani". En España aún no se han popularizado esas expresiones, por eso no tiene sentido ¿Y cuál es el significado de SWAG?
3
#10 #10 bailando_con_monos dijo: #3 #5 ¿Y cuál es el significado de SWAG?Es un insulto
0
#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.yo creia que significaba algo como "amazing" o.O la he cagado un poco ultimamente entonces...
1
#10 #10 bailando_con_monos dijo: #3 #5 ¿Y cuál es el significado de SWAG?Estilo, creo
1
el swag y el yolo me han provocado sida, hepatitis B y 36 tipos diferentes de cancer
0
#3 #3 songohann dijo: #1 #2 "yolo" en un principio era un término nigga, o sea, dicho por afroamericanos en estados unidos, al igual que "swag".
Intenta ser gracioso cuando no lo es. "Yolo" lo usa casi todo estados unidos y significa "you only live once", es decir, el carpe diem versión USA.Gracias, sinceramente no tenia ni puta idea de a que cojones se refería XD
0
#5 #5 rachel_cupcake dijo: Yo creo que sí tiene gracia, pero no en España. Yo estoy en Estados Unidos y cuando se lo he traducido a mis compañeros se han partido de risa porque aqui YOLO y SWAG se utilizan continuamente, sobre todo por gente mas bien "cani". En España aún no se han popularizado esas expresiones, por eso no tiene sentido En realidad si que se están popularizando bastante, pero más como parodia usada por los que estamos en internet todo el día.
2
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Intenta ser gracioso cuando no lo es. "Yolo" lo usa casi todo estados unidos y significa "you only live once", es decir, el carpe diem versión USA.
Intenta ser gracioso cuando no lo es. "Yolo" lo usa casi todo estados unidos y significa "you only live once", es decir, el carpe diem versión USA.gracias ^^. Esta publi no tiene ni p*** gracia
No se en que coño estaban pensando los que moderan...
Intenta ser gracioso cuando no lo es. "Yolo" lo usa casi todo estados unidos y significa "you only live once", es decir, el carpe diem versión USA.Gracias.
Intenta ser gracioso cuando no lo es. "Yolo" lo usa casi todo estados unidos y significa "you only live once", es decir, el carpe diem versión USA.#5 #5 rachel_cupcake dijo: Yo creo que sí tiene gracia, pero no en España. Yo estoy en Estados Unidos y cuando se lo he traducido a mis compañeros se han partido de risa porque aqui YOLO y SWAG se utilizan continuamente, sobre todo por gente mas bien "cani". En España aún no se han popularizado esas expresiones, por eso no tiene sentido ¿Y cuál es el significado de SWAG?
Intenta ser gracioso cuando no lo es. "Yolo" lo usa casi todo estados unidos y significa "you only live once", es decir, el carpe diem versión USA.Gracias, sinceramente no tenia ni puta idea de a que cojones se refería XD