Va de listo por la vida dando lecciones de lengua pero el solo se ha dejado mal, por @_haberlas_

Va de listo por la vida dando lecciones de lengua pero el solo se ha dejado mal, por @_haberlas_
por Anónimo el 17 jun 2017, 15:30

468589 - Va de listo por la vida dando lecciones de lengua pero el solo se ha dejado mal, por @_haberlas_


mmmmm si y no, para mi bae y crush son mas ridiculas que hater, pero porquepara mi hater (odiador, detractor, envidioso...) es una palabra que añade un valor de significado que yo creo que en español no tenemos que es que odias por envidia. Pero bueno es una opinion personal.
57
Pues pa mi que lo ha hecho aposta
10
Cuando yo era pequeña y alguien metía palabras en inglés, significaba que era un gilipollas y nadie le hacia caso
Ahora hay demasiados gilipollas y encima les dais coba
8
@buscandobeef es que "crush" no significa "rollo/lío", "crush" se refiere a un amor platónico
4
#6 #6 wasuretai85 dijo: Cuando yo era pequeña y alguien metía palabras en inglés, significaba que era un gilipollas y nadie le hacia caso
Ahora hay demasiados gilipollas y encima les dais coba
@wasuretai85 mmmmm que bonita tu epoca!! suena genial cuando alguien hace algo diferente es gilipollas y hay que exterminarlo y luego pegamos al afeminado de clase!!! muajajajajajaja
4
@ariadnadelatormenta Ahi lo tienes le llamas amor platonico y santas pascuas.
4
¿Pero por qué tanto odio? Dejad a la gente que escriba como le salga de los cojones macho, da igual si crush o amor platónico, podría decirse que es lo mismo ¿Qué más os da? Estáis amargados por nimiedades que no hacen daño a nadie (Antes de que nadie lo diga sí, estoy amargada pero por lo gilipollas que podéis llegar a ser ALGUNOS)
2
Bueno... Es que "Crush" no significa "amor platónico" tu crush es tu objetivo romántico, sexual o los dos.
Un amor platónico viene del concepto de "ideal platónico" los ideales platónicos no existen en el mundo material, son la perfección a la que todo objeto material tiende. Por ejemplo, hay en el mundo de las ideas un gato perfecto, con un color perfecto, un pelaje perfecto, un comportamiento perfecto... y luego en el mundo material hay millones y millones de gatos diferentes, que pueden acercarse a ese gato ideal o no.
El amor platónico sería pues el ideal de amor para alguien, sería perfecto, pero eso no existe, a tu crush le puede oler el aliento, puede tener mal carácter o roncar y lo asumes, pero un amor platónico sería perfecto siempre.
0
#3 #3 tienenombresmil dijo: #2 @advas pues lo mismo que bae y crush, son palabras inglesas que no tienen significado completo en español. Además que Bae en si no es una palabra, sino un acrónimo de Before Anyone Else, por lo que es obvio que no se puede traducir a una sola palabra en español.

Conclusión: Que cada uno hable como quiera, si como a mí me da por meter palabras rusas al español. ¿Qué cojones te importa a ti que lo haga?
@tienenombresmil "Before Anyone Else es un acrónimo por eso no se puede traducir" Ah pos mira, recién me entero que los acrónimos no existen en el español.
0
¿Bae? :l
0
#3 #3 tienenombresmil dijo: #2 @advas pues lo mismo que bae y crush, son palabras inglesas que no tienen significado completo en español. Además que Bae en si no es una palabra, sino un acrónimo de Before Anyone Else, por lo que es obvio que no se puede traducir a una sola palabra en español.

Conclusión: Que cada uno hable como quiera, si como a mí me da por meter palabras rusas al español. ¿Qué cojones te importa a ti que lo haga?
@tienenombresmil Pues nada que ARRIBA ESPAÑA no metamos ninguna palabra extranjera en nuestro grande y poderoso idioma
0
#2 #2 advas dijo: mmmmm si y no, para mi bae y crush son mas ridiculas que hater, pero porquepara mi hater (odiador, detractor, envidioso...) es una palabra que añade un valor de significado que yo creo que en español no tenemos que es que odias por envidia. Pero bueno es una opinion personal.@advas pues lo mismo que bae y crush, son palabras inglesas que no tienen significado completo en español. Además que Bae en si no es una palabra, sino un acrónimo de Before Anyone Else, por lo que es obvio que no se puede traducir a una sola palabra en español.

Conclusión: Que cada uno hable como quiera, si como a mí me da por meter palabras rusas al español. ¿Qué cojones te importa a ti que lo haga?
-5
O sea, la publicación se queja de que se usen palabras tales como "crush" para referirse al "rollo/lio" de toda la vida. Pero luego bien que se han publicado tropecientos carteles y publicaciones con la palabreja de moda "crush", que si no ibas a comentarios no te enterabas de que era. Buen ejemplo de doble moral :)
-5

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!