España es uno de los mejores países que mejor doblan las películas.
Las películas dobladas por latinoamericanos parecen una burla, no son para nada serio esas voces.
5
#1 #1 bartmiracomomolo dijo: seguro que esto lo ha puesto un latino furioso al que no le gusta el doblaje españolseguro que tus padres son hermanos.
2
#3 #3 mariam_vengadora dijo: España es uno de los mejores países que mejor doblan las películas.
Las películas dobladas por latinoamericanos parecen una burla, no son para nada serio esas voces.@mariam_vengadora las voces de todos los hombres y mujeres son casi identicas y no transmiten (en especial la de los chavales) ergo, se pierde la escencia del guion y del personaje (doblajes espanoles, hay excepciones). sin embargo, esto pasa no solo con algunos doblajes espanoles (aunque en su mayoria es asi) , sino latinos tambien (en todos los idiomas realmente). Es por esto que yo veo las series y peliculas subtituladas en su idioma original, a menos que el doblaje sea limpio y de calidad (latino y espanol)
-3
seguro que esto lo ha puesto un latino furioso al que no le gusta el doblaje español
-5
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Las películas dobladas por latinoamericanos parecen una burla, no son para nada serio esas voces.
Las películas dobladas por latinoamericanos parecen una burla, no son para nada serio esas voces.@mariam_vengadora las voces de todos los hombres y mujeres son casi identicas y no transmiten (en especial la de los chavales) ergo, se pierde la escencia del guion y del personaje (doblajes espanoles, hay excepciones). sin embargo, esto pasa no solo con algunos doblajes espanoles (aunque en su mayoria es asi) , sino latinos tambien (en todos los idiomas realmente). Es por esto que yo veo las series y peliculas subtituladas en su idioma original, a menos que el doblaje sea limpio y de calidad (latino y espanol)