Nos gusta guardar ''els nostres secrets'' por @kosmic_girl_

Nos gusta guardar ''els nostres secrets'' por @kosmic_girl_
por sóc de Vic el 12 abr 2016, 10:49

441647 - Nos gusta guardar ''els nostres secrets'' por @kosmic_girl_


Venga ya tío, ojalá estuviera penado el plagio como Dios manda:

http://imgur.com/pG1PTIx
16
Ni que fuera vasco... los que no son catalanohablantes lo entienden perfectamente.
-2
Només entro a comentar perquè he vist que ets de Vic, jo també :)
-8
Sobre todo porque el Allioli es valenciano...
Éso si, el fuet... dulce manjar de los dioses xDDD
-3
Cada vez que veo que los catalanes dicen que el allioli es suyo me recuerda a los uruguayos diciendo que el dulce de leche es suyo xDD
0
A mí me hace gracia cuando estoy de vacaciones fuera de Cataluña y a veces hablamos en catalán entre nosotros. Muchas veces me dicen frases parecidas a las siguientes: "Por educación, habla en español, que para eso estás en españa" o "No seas maleducado que aquí se habla castellano". A lo que me gusta responder: "Educación es no meterse en conversaciones ajenas."
La verdad es que si no estás hablando con ellos, no sé qué interés tienen en que se hable castellano.
18
Y el allioli no es ni vuestro, así que...
-4
#6 #6 xordyy dijo: A mí me hace gracia cuando estoy de vacaciones fuera de Cataluña y a veces hablamos en catalán entre nosotros. Muchas veces me dicen frases parecidas a las siguientes: "Por educación, habla en español, que para eso estás en españa" o "No seas maleducado que aquí se habla castellano". A lo que me gusta responder: "Educación es no meterse en conversaciones ajenas."
La verdad es que si no estás hablando con ellos, no sé qué interés tienen en que se hable castellano.
@xordyy A mí no me importa que idiomas hables, de hecho para mí gusto mientras más diversidad (catalán, valenciano, gallego...) mejor ya que es patrimonio cultural del país, pero igual es por la imagen que trasmitís fuera de Cataluña, como prueba este tweet donde decís que el alioli es vuestro.
-11
#5 #5 kazardas dijo: Cada vez que veo que los catalanes dicen que el allioli es suyo me recuerda a los uruguayos diciendo que el dulce de leche es suyo xDD@kazardas O a los valencianos diciendo que la paella es suya jajaja
-8
#7 #7 personaza dijo: Y el allioli no es ni vuestro, así que...@personaza Y de quien es el allioli? Porque hasta en castellano se dice con un compuesto de palabras catalanas. En catalan "all" es ajo, y "Oli" es aceite, y la contracción "y" se escribe "i" en catalán, es decir, que esta literalmente escrito como "ajo y aceite" traducido al catalán, y todo junto. Como no sea de algun otro país o comunidad que se hable catalán, no veo como en castellano puede decirse exactamente igual que en catalán.
9
#4 #4 segapark dijo: Sobre todo porque el Allioli es valenciano...
Éso si, el fuet... dulce manjar de los dioses xDDD
@segapark El Allioli no es valenciano, el allioli se considera típico del Mediterraneo occidental incluido Italia, y creo que también se sabe que se consumia en zonas del Mediterraneo oriental, y de lo que se sabe, también se consumia en gran parte de la peninsula ya hace muchisimo. La cuestión, que no puedes decir que el allioli es de Valencia, porque es una receta mucho mas antigua que los registros que hay de esta, así que no se sabe exactamente de donde viene. Pero es típica mediterranea, en Mallorca también es muy típico hacer allioli, y no me extraña que sea tan "antigua", el aceite y los ajos son algo que ha habido siempre, y la receta es deliciosa y facilisima.
0
#8 #8 bazzin8 dijo: #6 @xordyy A mí no me importa que idiomas hables, de hecho para mí gusto mientras más diversidad (catalán, valenciano, gallego...) mejor ya que es patrimonio cultural del país, pero igual es por la imagen que trasmitís fuera de Cataluña, como prueba este tweet donde decís que el alioli es vuestro.@bazzin8 Es que el Allioli proviene de zonas catalanoparlantes. Infórmate un poco si quieres, pero es que es así, que el Allioli en castellano es una palabra cogida del catalán, que se dice igual y literalmente son las palabras "AjoYAceite" juntas. Viene del mediterraneo occidental en general, que era catalanoparlante en su mayoría (recuerdo que en parte de la actual Italia se hablaba catalán). No significa que la receta venga de Cataluña, pero si que no es española. Igualmente también se puede deducir que si el aceite de oliva es típico de por alli, probablemente tenga relación.

5
#10 #10 mrrudolph93 dijo: #7 @personaza Y de quien es el allioli? Porque hasta en castellano se dice con un compuesto de palabras catalanas. En catalan "all" es ajo, y "Oli" es aceite, y la contracción "y" se escribe "i" en catalán, es decir, que esta literalmente escrito como "ajo y aceite" traducido al catalán, y todo junto. Como no sea de algun otro país o comunidad que se hable catalán, no veo como en castellano puede decirse exactamente igual que en catalán.@mrrudolph93 no sólo se habla catalán en Cataluña. En Valencia también, que es de donde es originario el allioli.
-3
#10 #10 mrrudolph93 dijo: #7 @personaza Y de quien es el allioli? Porque hasta en castellano se dice con un compuesto de palabras catalanas. En catalan "all" es ajo, y "Oli" es aceite, y la contracción "y" se escribe "i" en catalán, es decir, que esta literalmente escrito como "ajo y aceite" traducido al catalán, y todo junto. Como no sea de algun otro país o comunidad que se hable catalán, no veo como en castellano puede decirse exactamente igual que en catalán.@mrrudolph93 El allioli es valenciano, no catalán.
-2
#10 #10 mrrudolph93 dijo: #7 @personaza Y de quien es el allioli? Porque hasta en castellano se dice con un compuesto de palabras catalanas. En catalan "all" es ajo, y "Oli" es aceite, y la contracción "y" se escribe "i" en catalán, es decir, que esta literalmente escrito como "ajo y aceite" traducido al catalán, y todo junto. Como no sea de algun otro país o comunidad que se hable catalán, no veo como en castellano puede decirse exactamente igual que en catalán.@mrrudolph93 Y, además, en castellano se dice ajoaceite, no allioli.
-2
#15 #15 personaza dijo: #10 @mrrudolph93 Y, además, en castellano se dice ajoaceite, no allioli.@personaza Enlace de Allioli en la RAE.
http://dle.rae.es/?id=1sXT2vW

#13 #13 wailor dijo: #10 @mrrudolph93 no sólo se habla catalán en Cataluña. En Valencia también, que es de donde es originario el allioli.@wailor #14 #14 personaza dijo: #10 @mrrudolph93 El allioli es valenciano, no catalán.@personaza No digo que no sea valenciano, es típico de zonas catalanoparlantes, el chiste sigue teniendo sentido, y ademas, no se sabe de donde es el allioli, es típico de toda la zona mediterranea occidental, Baleares, Cataluña, Valencia, Italia, se sabe incluso que se hacia por Egipto, pero a los valencianos os gusta mucho agenciaros todo lo típico de vuestra tierra como originario vuestro, y no hay pruebas de un lugar concreto donde apareció, simplemente que es de esta zona en general, y se extendió muy rápido.
0
#10 #10 mrrudolph93 dijo: #7 @personaza Y de quien es el allioli? Porque hasta en castellano se dice con un compuesto de palabras catalanas. En catalan "all" es ajo, y "Oli" es aceite, y la contracción "y" se escribe "i" en catalán, es decir, que esta literalmente escrito como "ajo y aceite" traducido al catalán, y todo junto. Como no sea de algun otro país o comunidad que se hable catalán, no veo como en castellano puede decirse exactamente igual que en catalán.solo comentar que catalán y valenciano son EXACTAMENTE la MISMA lengua. La única diferencia es que los peperos de Valencia no quieren decir que hablan catalán.
3
#6 #6 xordyy dijo: A mí me hace gracia cuando estoy de vacaciones fuera de Cataluña y a veces hablamos en catalán entre nosotros. Muchas veces me dicen frases parecidas a las siguientes: "Por educación, habla en español, que para eso estás en españa" o "No seas maleducado que aquí se habla castellano". A lo que me gusta responder: "Educación es no meterse en conversaciones ajenas."
La verdad es que si no estás hablando con ellos, no sé qué interés tienen en que se hable castellano.
@xordyy A mi me parece genial que habléis catalán en privado o en conversaciones vuestras. Lo único que me molesta es ver catalán en juicios y otros "eventos" de carácter más o menos público y nacional
0
#18 #18 granzgabrielin dijo: #6 @xordyy A mi me parece genial que habléis catalán en privado o en conversaciones vuestras. Lo único que me molesta es ver catalán en juicios y otros "eventos" de carácter más o menos público y nacional@granzgabrielin Faltaría más que no se pudiese hablar en privado, como si te inventas una lengua. Y en juicios y otros... como no se podrá hablar el catalan en catalunya? es como si no se pudiese hablar el castellano en españa. Como en muchos otros sitios, hay 2 lenguas oficiales (catalán y castellano) y puedes hablar la que prefieras.
1
#17 #17 alserg dijo: #10 solo comentar que catalán y valenciano son EXACTAMENTE la MISMA lengua. La única diferencia es que los peperos de Valencia no quieren decir que hablan catalán.@alserg Escucha a un valenciano y a un catalán hablar y verás que no se parecen en nada.
-2
#20 #20 personaza dijo: #17 @alserg Escucha a un valenciano y a un catalán hablar y verás que no se parecen en nada.@personaza Soy catalán, y hablo con valencianos en catalán... y me entienden perfectamente, y yo a ellos. Es lo que tiene que sea el mismo idioma... es un dialecto distinto, igual que en lerida no se habla igual que en gerona o en las baleares. O (en castellano) se habla distinto en madrid o andalucia. Y no se dice que nadie hable andaluz...
No es lo mismo un dialecto que una lengua.
0
#21 #21 alserg dijo: #20 @personaza Soy catalán, y hablo con valencianos en catalán... y me entienden perfectamente, y yo a ellos. Es lo que tiene que sea el mismo idioma... es un dialecto distinto, igual que en lerida no se habla igual que en gerona o en las baleares. O (en castellano) se habla distinto en madrid o andalucia. Y no se dice que nadie hable andaluz...
No es lo mismo un dialecto que una lengua.
@alserg No he dicho que no nos entendamos si no que no hablamos con las mismas expresiones, coñe. Además que no entiendo por qué nosotros tenemos que hablar catalán y no vosotros valenciano.
0
#22 #22 personaza dijo: #21 @alserg No he dicho que no nos entendamos si no que no hablamos con las mismas expresiones, coñe. Además que no entiendo por qué nosotros tenemos que hablar catalán y no vosotros valenciano.@personaza sobre lo de las expresiones, ya te puse el ejemplo madrid-andalucia, que es lo mismo.
y sobre el nombre de la lengua es simple:
si miras un poco la historia de españa, veras que hubo un largo periodo donde el territorio fue controlado por los "moros". Luego, fue reconquistado por la corona de aragon (donde se hablaba catalán) y por castilla, donde se hablaba castellano.
eso muy resumido. Luego, con guerras y matrimonios se llego españa y portugal como son ahora.
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!