También te gustará:
Intento llorar en paz y encima me sale el oído en modo piscina, por @_camiver gara
Esto de los asientos nuevos de United me parece una pasada
Si el puesto lleva tres palabras en inglés, básicamente es "lo que surja" pero con LinkedIn, por @LoremIpsum__
Comentarios(3)
Por mejores
Por orden cronológico
Espero que la que lo subió la primera vez haya podido dormir, porque como lleve con insomnio desde 2018...
2
Porque es una serie catalana y en catalán no existe la palabra "trillizo/a". De hecho, no existe la diferencia entre gemelos y mellizos, en ambos casos es "bessons". En inglés, si no me equivoco, pasa lo mismo, las dos se traducen por "twin".
7
#2 #2 bonibonito dijo: Porque es una serie catalana y en catalán no existe la palabra "trillizo/a". De hecho, no existe la diferencia entre gemelos y mellizos, en ambos casos es "bessons". En inglés, si no me equivoco, pasa lo mismo, las dos se traducen por "twin"."trigèmins/es" existe. Otra cosa es que suene como el culo cuando lo quieras asociar a unos dibus
2

