También te gustará:
Esto no es poesía, por @namelesswriter_
Pura poesía, por @omarmontesSr
La poesía urbana está en su mejor momento, por @Berttuus
Comentarios(7)
Por mejores
Por orden cronológico
#1 #1 memepedro dijo: O cobran un paston haciendo de interprete para comision europea anda payaso informate un poco@memepedro que igual me equivoco, pero normalmente los interpretes suelen haber estudiado traducción e interpretación.
16
#3 #3 opinopino dijo: Por qué lo escribe así? Qué era una especie de oda o algo? Regular le ha quedado.guiándome por el título que el mismo le da: Oda a los filólogos, yo diría que si que es una oda, llámame loco. Lo pone hasta en mayúsculas...
6
#1 #1 memepedro dijo: O cobran un paston haciendo de interprete para comision europea anda payaso informate un poco@memepedro Lo que tú dices se llama tradaucción e interpretación, que poco tiene que ver con filología castellana, mejor infórmate tú un poco que no tienes ni puta idea.
2
#4 #4 atopeconlacope dijo: #3 guiándome por el título que el mismo le da: Oda a los filólogos, yo diría que si que es una oda, llámame loco. Lo pone hasta en mayúsculas...@atopeconlacope lo vi nada más darle a enviar. Mi comentario es absurdo, pero no puedo borrarlo así que... metí la pata.
0
Por qué lo escribe así? Qué era una especie de oda o algo? Regular le ha quedado.
-3
Ahora en serio, os pagan para que moderéis, creéis y publiquéis semejante aberración de estiércol?!?!? Cada "oda" es más mierd4 que la anterior...
-3
O cobran un paston haciendo de interprete para comision europea anda payaso informate un poco
-8