También te gustará:
Y luego van con el valor de dar discursitos, por @u_arroba
Óscar Puente es el nuevo ídolo de twitter por su enorme trabajazo en la zona de la catástrofe de la dana, por @notrafalacoort
De dónde se ha escapado el personajazo de Ángel Gaitán, ofreciendo ayuda al pueblo que dé más likes
Comentarios(11)
Por mejores
Por orden cronológico
#2 #2 swarley91 dijo: En colaboración con los chicos que nos representaron en el parlamento europeo ( SAGERAOOO ESPAÑAAAA)al menos el traductor cuando le das a escuchar, pronuncia mejor el ingles que esos dos mendrugos
10
Mario Vaquerizo la mujer de Alaska... Muy bueno xD
8
Pues que quereis que os diga, la pronunciación y la traducción de Goggle's translator es en mi opinión y sé de algunos otros familiares que son ingleses bastante buena. Tiene un cierto accento americano en cuanto pronunciación pero por lo general es buena.
7
En colaboración con los chicos que nos representaron en el parlamento europeo ( SAGERAOOO ESPAÑAAAA)
6
En realidad el traductor de google lee libros en varios idiomas y dependiendo del cambio de traducción lo aprende de una manera u otra.
4
La verdad es que lo controla la duquesa de Alba
4
#9 #9 peritacandress dijo: Mario Vaquerizo la mujer de Alaska... Muy bueno xDal fin alguien que se fija, jajaja
2
#9 #9 peritacandress dijo: Mario Vaquerizo la mujer de Alaska... Muy bueno xDEsto lo dije más o menos así en YouTube y me cayó una gorda....Bueno al menos veo a alguien que piensa como yo....
0
#4 #4 coguepard dijo: Pues que quereis que os diga, la pronunciación y la traducción de Goggle's translator es en mi opinión y sé de algunos otros familiares que son ingleses bastante buena. Tiene un cierto accento americano en cuanto pronunciación pero por lo general es buena.Que es buena dice, le metes dos frases y te saca una traduccion en algunas partes hecha de manera literal. Sin mas te digo que estaba buscando como se decia agacharse en ingles para poder buscar, en un juego en ingles, la tecla correspondiente y me salia todo menos esa palabra comunmente usada en ingles.
-1
#4 #4 coguepard dijo: Pues que quereis que os diga, la pronunciación y la traducción de Goggle's translator es en mi opinión y sé de algunos otros familiares que son ingleses bastante buena. Tiene un cierto accento americano en cuanto pronunciación pero por lo general es buena.Venga por dios, ¿que la traducción del Google es buena? Luego nos reímos e incluso nos quejamos cuando hay textos (y con esto voy desde un simple cartelito en el bus a libros publicados) que parecen traducidos por un mono con retraso mental.
-1
#4 #4 coguepard dijo: Pues que quereis que os diga, la pronunciación y la traducción de Goggle's translator es en mi opinión y sé de algunos otros familiares que son ingleses bastante buena. Tiene un cierto accento americano en cuanto pronunciación pero por lo general es buena.Google* que si no me materéis a negativos.
-2