También te gustará:
El albañil no sabe inglés pero ha desbloqueado un idioma nuevo del fontanero multiverso, por @elciempies
Son las 3 de la mañana, duérmete y deja en paz al inglés, por @ymuchosmemes
Conserva a este tipo de vecinos, ya no existen, por @LiosdeVecinos
Comentarios(4)
Por mejores
Por orden cronológico
Lo peor es que en castellano también está mal.
-5
@girlsrock No, no está mal. Esa expresión viene de las cadenas que colgaban para limpiar el váter. Por eso se dice "tirar de la cadena" o "tirar de la cisterna".
2
#2 #2 skuldnornao dijo: @girlsrock No, no está mal. Esa expresión viene de las cadenas que colgaban para limpiar el váter. Por eso se dice "tirar de la cadena" o "tirar de la cisterna". @skuldnornao Está mal porque deberían utilizar el imperativo y no el infinitivo
-3
@o_boca_rachada no, está bien porque no está dando una orden sino una información, la frase sería como "hay que tirar de la cadena" Y se omite el "hay que". Algo así. Es como " No pisar el cesped", "no fumar"...
2

