También te gustará:
Llamadlo vida sana, pero también vida seca, por @jcarlos2001
Hay que visitar Chongqing una vez en la vida, por @Ma_WuKong
Yo en la vida: despistado pero con una seguridad que da miedo, por @Rimanegra_
Comentarios(5)
Por mejores
Por orden cronológico
Mira más para abajo anda que te la ha traducido bien, (rapier) pero eres tan torpe, que ya Google sabe que te saltas los espacios.
16
Is what vais a pillar
6
Es que vais a pillar
5
#3 #3 garstak dijo: Mira más para abajo anda que te la ha traducido bien, (rapier) pero eres tan torpe, que ya Google sabe que te saltas los espacios.Te puedo garantizar al 100% que al tio del tweet no le hace falta usar el Google translate para nada.
1
#3 #3 garstak dijo: Mira más para abajo anda que te la ha traducido bien, (rapier) pero eres tan torpe, que ya Google sabe que te saltas los espacios.@garstak Primero que según Google esa es la traducción OFICIAL Y CONFIRMADA para "estoque". Segundo, "rapier" no es la traducción más acertada, pues sería "estoc". Y tercero y más importante: lo ha hecho solo para echar las risas.
-1

