También te gustará:
La degeneración de la sociedad, por @PancetaDios
A ver, pringao eres, por @SuperManuMolina
La iaia lee en voz alta marcas en otro idioma
Comentarios(3)
Por mejores
Por orden cronológico
traducir todos los documentos oficiales de la unión europea y tener un traductor en cada reunión de la ue de catalán, euskera y gallego cuesta una pasta (nos cuesta, porque de esa factura no se hace cargo la Generalitat ni los gobiernos autonómicos). Lo justo sería poner una multa a todos los idiotas que han estado insistiendo en el gasto cuando los pillen usando el castellano, no querías todo traducido al euskera? pues ahora te tragas el codigo penal internacional y la constitución europea en euskera y sin diccionario
-5
#1 #1 phython66 dijo: traducir todos los documentos oficiales de la unión europea y tener un traductor en cada reunión de la ue de catalán, euskera y gallego cuesta una pasta (nos cuesta, porque de esa factura no se hace cargo la Generalitat ni los gobiernos autonómicos). Lo justo sería poner una multa a todos los idiotas que han estado insistiendo en el gasto cuando los pillen usando el castellano, no querías todo traducido al euskera? pues ahora te tragas el codigo penal internacional y la constitución europea en euskera y sin diccionarioLas cosas claras. En el territorio que ahora se llama España se ha hablado Castellano, Catalán, Euskera, Gallego y algún idioma más desde antes de que fuera España. Es entendible que por motivos de organización se eligiera un idioma para que todo el país lo utilizara y facilitar así el entendimiento. Se eligió el castellano y los cortitos como tú tuvisteis la suerte de no tener que aprender otro idioma. A pesar de ello, el castellano no es el primer idioma de muchísima gente en este país, lo mínimo que se les debe, después de haber condenado su idioma a una segunda fila, es el respeto de mantenerlo y fomentarlo. Así que te gastas los 4 duros de un traductor y te jodes.
8
#2 #2 atopeconlacope dijo: #1 Las cosas claras. En el territorio que ahora se llama España se ha hablado Castellano, Catalán, Euskera, Gallego y algún idioma más desde antes de que fuera España. Es entendible que por motivos de organización se eligiera un idioma para que todo el país lo utilizara y facilitar así el entendimiento. Se eligió el castellano y los cortitos como tú tuvisteis la suerte de no tener que aprender otro idioma. A pesar de ello, el castellano no es el primer idioma de muchísima gente en este país, lo mínimo que se les debe, después de haber condenado su idioma a una segunda fila, es el respeto de mantenerlo y fomentarlo. Así que te gastas los 4 duros de un traductor y te jodes.Tienes que ser un subnormal "premium" si piensas que "respetar un idioma" es hacer que personas que hablan, entienden y se manejan perfectamente en un idioma común tengan que perder miles de euros y miles de horas pagadas en traducir a otro idioma... Seguro que si se lo cobraran a los que piden 'respeto' al idioma, se acabaría el 'respeto' rápido.
0