¿Como se llama tu hija?

¿Como se llama tu hija?
por lowrider el 9 jun 2011, 21:42

121253 - ¿Como se llama tu hija?


Al menos será una niña pija, porque como le salga una choni..
-13
mis hijos se llaman digestive y chiquilín, y los tuyos ??
Mi hija se llama maría
Anda, como las galletas !!
87
#1 #1 vertigo dijo: Al menos será una niña pija, porque como le salga una choni..puede ser choni igual, la mhuffin del barrio.
86
Conozco uno que se apellida maximo y de nombre gandul
pobre chico..
4
Claro porque hasta la mayor chorrada escrita en inglés ya es automaticamente más ''cool'' no? haha
21
teoricamente muffin no se traduce como magdalena sino como mollete y culin (un tipo de bollo)
así que todos los que lo dicen lo dicen mal. Además...

Bi que muffins ni que ostias!!! las magdalenas son MAGDALENAS para toda la vida!! y punto pelota. que estamos en España no en Narnia! ¬¬
43
#6 #6 octavaluna dijo: teoricamente muffin no se traduce como magdalena sino como mollete y culin (un tipo de bollo)
así que todos los que lo dicen lo dicen mal. Además...

Bi que muffins ni que ostias!!! las magdalenas son MAGDALENAS para toda la vida!! y punto pelota. que estamos en España no en Narnia! ¬¬
y si son de la Bella Easo mejor...mmmm
26
Molaban más las magdalenas cuando simplemente se llamaban magdalenas T_T
13
#7 #7 epr4 dijo: #6 y si son de la Bella Easo mejor...mmmmLa Bella Easo mag-da-le-nas, como las de antes, sin colorantes ni conservantes, La Bella Easo como las de antes, sin colorantes ni conservantes (8)

X'D Ahora no podréis parar de tararearla muahaha ^^
39
Quien tuvo la "magnifica" idea de llamarle muffin a las magdalenas? Las magdalenas son magdalenas. Y PUNTO!
7
#8 #8 subrayadorazul dijo: Molaban más las magdalenas cuando simplemente se llamaban magdalenas T_Tes que las magdalenas son unas cosa y los muffins otra.
como a dicho un comentario muffins se traduce como mollete, ademas que son mas peques que las magdalenas.
Se a dicho tantas veces eso que lo deberiais saber ya
4
#11 #11 noear936 dijo: #8 es que las magdalenas son unas cosa y los muffins otra.
como a dicho un comentario muffins se traduce como mollete, ademas que son mas peques que las magdalenas.
Se a dicho tantas veces eso que lo deberiais saber ya
a parte de qué la masa está hecha de otra manera
y si, reiterando, no es lo mismo un muffin que una magdalena que un cupcake... tanto la masa como el resultado final son cosas diferentes
3
como dice mi amiga: los muffins son magdalenas deformes
8
dios qué kitsch
-2
Mis hijos se van a llamar Triptófano y Calmódula.
3
Aun así, hay cosas que sí que suenan mejor en inglés, un ejemplo: Jacobo o Jacob [Yeicob]??
Me suena más guay en inglés jeje
-1
#3 #3 ij14 dijo: #1 puede ser choni igual, la mhuffin del barrio.¡Me he reído más con tu comentario que con el VEF!
1

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!