Pongo eso en el traductor de google y me pone "Esperamos que no eres lo suficientemente estúpido como para convertir"
Qué basura de traductor
14
A los moderadores tampoco hay quien los entienda...
11
Lo que pone en turco más o menos es: espero que no seas tan estúpido como para usar el traductor xD que cabrón
7
jajajajajaajajaj que cabrón, lo he traducido xD
4
Creo que soy lo suficientemente estúpido
4
Eso es turco.
2
#12 #12 juraviel dijo: El turco inventado, ¿no? Porque la frase no tiene sentido, majete.no sé que esperabas... es normal que no sepa turco, lo raro es que supiera, mujé
2
#12 #12 juraviel dijo: El turco inventado, ¿no? Porque la frase no tiene sentido, majete.pues por eso no se puede entender a las mujeres!
1
Esta clarisísimo lo que dice, ni que fueséis celtarras. o lo sois?
FORZA DEPOR!!!
1
El turco inventado, ¿no? Porque la frase no tiene sentido, majete.
0
#3 #3 wendolyn94 dijo: Pongo eso en el traductor de google y me pone "Esperamos que no eres lo suficientemente estúpido como para convertir"
Qué basura de traductorEstá en turco, y sinceramente no tiene mucho sentido lo que pone allí, no es el traductor... es que está mal escrito.
Supongo que lo que querían escribir era: "Bunu çevirecek kadar aptal degilsiniz, umuyoruz"; "No seréis tan tontos como para traducirlo, espero(esperamos)"
0
Ostia puta, eso lo has traducido con Google y se nota...
-1
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Muy bien chaval, esto no es como CC. Disfruta de tus negativos.
-4
lo he leído con voz de Sauron
-12
Hey, hey un momentito, los tíos se fijan en las putas. Si, es verdad que las tías nos fijamos en gilipollas. Pero, no hablamos así. Queremos alguien que sea sensible y que no nos tomen por subnormales, no pedimos que seáis unos bellozones totales, pero queremos que nos entiendan.
A TOMAR POR CULO, A NOSTRAS NOS GUSTAN LOS TÍOS BUENOS, CACHONDOS Y ACTIVAMENTE SEXUALES. :3
-12
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Qué basura de traductor
FORZA DEPOR!!!
Qué basura de traductorEstá en turco, y sinceramente no tiene mucho sentido lo que pone allí, no es el traductor... es que está mal escrito.
Supongo que lo que querían escribir era: "Bunu çevirecek kadar aptal degilsiniz, umuyoruz"; "No seréis tan tontos como para traducirlo, espero(esperamos)"
A TOMAR POR CULO, A NOSTRAS NOS GUSTAN LOS TÍOS BUENOS, CACHONDOS Y ACTIVAMENTE SEXUALES. :3