Está mal traducido, pone que es el papá y luego que es nueva LOL
46
Da gracias que tu papá no ve CC o CR.
13
#5 #5 flameado dijo: Da gracias que tu papá no ve CC o CR.Ni que la expresión fuera única de estas páginas...
-3
Siiii... claroo... welcome to facebook... :DDD
-1
#1 #1 _skater dijo: Hahahaha#2 #2 _skater dijo: HahahahaEse es tu gran comentario, lo peor es que lo pusiste 2 veces. . .
15
Welcom? Espero que solo fuese una errata.
4
"echo"? Además papá es "nueva"?
9
Demasiado repetido.
2
1. Un papá que dice que es "nueva"?
2. "Welcom" sin "e"
Que carajo es esto? ¬¬
9
dice que es Papa y dice hola soy bastante nueva? hay algo que no entiendo
3
Traduce mejor, colega.
1
jajajajajajajajaja
-2
jajajajaja
-1
a ver, es su padre hablandole por whatsapp, pero es nuevo en facebook, asi que tiene sentido pero esta mal traducido... se nota que lo tradujo automaticamente a "nueva" en vez de "nuevo" pero entiendan que obviamente en ingles significa nuevO!
1
Creo que es repetida, o demasiado vieja.
2
Papá es 'nueva', también se ha 'echo' facebook y WTF es 'welcom' to facebook...Okay.
1
Welcom? echo? nueva?... En serio, no debieron de aprobar esto...
2
#4 #4 tomi901 dijo: Está mal traducido, pone que es el papá y luego que es nueva LOLNo sólo mal traducido... Sigo sin entender como los moderadores aceptan algo con semejantes faltas de ortografía...
5
tiene más gracia ver lo bien que escribes que la conversación
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
2. "Welcom" sin "e"
Que carajo es esto? ¬¬