puff lo pero que puede pasar en al vida enfrentamiento entre hermanos y además con una cosa tan sagrada como la novia uff y ni que un puñetero regalo del FARMVILLE fuese a arreglar algo
16
Me quedo con el regalo x'D
-1
Al chico le haría falta un cartel de sarcasmo a lo TBBT XD
34
Lo arregla con un regalo en Farmville.. Se acostaría con su novia en los Sims.
83
A quien se le puede ocurrir arreglar estas cosas con un regalo de Farmville... Extreme facepalm
21
Joer con una hermano así,no hace falta buscar enemigos fuera....
15
Quiere que le perdone y solo le regala un tonel... algo más le tenía que haber dado
6
le hubiera regalado mas cosas jaja, no ya enserio que gran idea ¬¬
6
Lo mejor es que son hermana (Kat) y hermano (Court), oooooooooo.... hermana (Kat) y hermana (Court de Courtney).
6
Sí, y yo me lo creo :)
5
DESAGRADECIDO!!! ESE TONEL VALE MILLONES!!!!
22
Ami con el barril me convence, yo opino k le deberia de perdonar... xDD No sabe apreciar los regalos la gente...
-2
Court bueno, pero que chico se llama Kat? Que yo sepa es un nombre de chica xD
6
El mismo nombre lo dice, es un poco COURTo
4
Lo quiere arreglar con un tonel en Farmville? yo le incendio la granja entera!!
2
Almenos le envió un regalo... it's something
0
#13 #13 xmoo dijo: Court bueno, pero que chico se llama Kat? Que yo sepa es un nombre de chica xDKat es lesbi :3
9
cuanto daño puede llegar a hacer la ingenuidad XD
1
debió haberle mandado más cosas y así tal vez si lo perdonaba... no?
-1
debió haberle mandado más cosas y así tal vez si lo perdonaba... no?
-1
court es chico (ya que kat le dice brother), pero kat??
-4
Solo un tonel??? que hermano tan tacaño, ya podría regalar algo más... yo con tan poco no le perdonaba
-1
Fail. Kat es nombre de chica, de toda la vida. Y 'girlfriend' se traduce, en este contexto, como (mejor) amiga. Todos los de habla inglesa utilizan el término 'girlfriend', a parte de para "novia", para "amiga". Y no es aplicable a "boyfriend" entre chicos.
-6
Este VEF me acaba de dar una excelente idea para una viñeta en Cuanto Cabrón :)
-3
Seguro que si hubiera sido un regalo del towner o del cityville el chaval lo perdonaba!
-2
#24 #24 housedri dijo: Este VEF me acaba de dar una excelente idea para una viñeta en Cuanto Cabrón :)Cariño, cómprate una vida social.
-3
Una cosa....nadie se ha dado cuenta de que en vez de mandarlo a tomar por c....lo, o por último un "ya no eres mi hermano", le dice "ojalá te caigas a un pozo de....¡¡arenas movedizas!!
7
#27 #27 atia_09 dijo: Una cosa....nadie se ha dado cuenta de que en vez de mandarlo a tomar por c....lo, o por último un "ya no eres mi hermano", le dice "ojalá te caigas a un pozo de....¡¡arenas movedizas!!me has leído el pensamiento... en serio, esto le llega a pasar a un español y le cierran el facebook al cornudo por poner 100 tacos por cada 20 palabras. Qué mariconadas son esas de "arenas movedizas"?
3
a ver si traducimos bieen!
'i should forgive you' es deberia perdonarte, no 'lo he olvidado todo', olvidar es forget -.-
3
Este chico necesita un cartel de sarcasmo urgentemente.
7
Yo creo que lo del regalo del Farmville lo ha hecho para restregarle al otro aún más lo de que se ha acostado con su novia, porque sino... LÓGICA NOT FOUND.
1
Viaje familiar al desierto de Gobi en 3...2...1...
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
'i should forgive you' es deberia perdonarte, no 'lo he olvidado todo', olvidar es forget -.-