También te gustará:
A ver, que trabajan en Correos… normal que el paquete llegue con retraso, por @Hanky_solo
Cuando el traductor te hace reír y luego te enteras de que era francés: traición, por @gumiita_
Ser adulto está guay… lo caro es la suscripción sin dinero, por @SoyDaniloDiaz
Comentarios(6)
Por mejores
Por orden cronológico
Yo tuve una profesora de inglés que firmemente creía que 24/7 significaba 24 de Julio. Era especialmente gracioso porque el libro era de estos "modernos" y la expresión aparecía cada dos por tres.
-2
Pues mira, esta es de las pocas expresiones importadas del inglés que incluso aprecio. Es mucho más expresiva y concisa que un "cualquier día y a cualquier hora". Casi todos los otros palabros importados no aportan nada adicional al correspondiente término en español.
8
#1 #1 edgelord dijo: Yo tuve una profesora de inglés que firmemente creía que 24/7 significaba 24 de Julio. Era especialmente gracioso porque el libro era de estos "modernos" y la expresión aparecía cada dos por tres. Cualquiera se fia de ese gremio...
1
Hombre, a menos que digas los números en inglés, no es que esté mal dicho tampoco...
7
@edgelord Pues vaya huevos, porque en EEUU es bastante común ver supermercados 24h que ponen 24/7 en el rótulo. Deben tener todos el calendario mal xD
1
¿Es una expresión del ingles? O_o
1

