A todos los filólogos clásicos nos gusta (a pesar de la mezcla de declinaciones) ;)
15
A saber quien te ha dado latín, chato. Me acabas de mezclar las primeras 3 declinaciones.
14
Está bien, lástima la mezcla de declinaciones...
En todo caso sería copa, copam, copae, copae, copa si fuera de la primera, o bien, copa, copa, coporum, copis, copis si fuera neutro de la segunda.
8
#4 #4 Ace_95 dijo: Está bien, lástima la mezcla de declinaciones...
En todo caso sería copa, copam, copae, copae, copa si fuera de la primera, o bien, copa, copa, coporum, copis, copis si fuera neutro de la segunda.Pero mi pregunta es, ¿Porqué la primera declinación la has hecho en singular y la segunda neutra en plural? (No pregunto con ánimo de ofender)
Para quien quiera saber el plural de la primera o el singular de la segunda XD
Copae, Copas, Coparum, Copis, Copis y Copum, Copum, Copi, Copo
¡Saludos! :D
7
Mejor eso a que te diga: "La miel no está hecha para la boca del asno", al menos sabes que era culta.
5
#1 #1 roldier dijo: Mejor eso a que te diga: "La miel no está hecha para la boca del asno", al menos sabes que era culta. Es que si te dice eso es para contestarle "Te he ofrecido una copa, no que me comas la polla" ;)
5
Jodeeeer, vaya risa más tonta!!
PD: puede que dos años en filología clásica hagan que me haga más gracia de lo normal!!
4
#5 #5 kuhbohe dijo: #4 Pero mi pregunta es, ¿Porqué la primera declinación la has hecho en singular y la segunda neutra en plural? (No pregunto con ánimo de ofender)
Para quien quiera saber el plural de la primera o el singular de la segunda XD
Copae, Copas, Coparum, Copis, Copis y Copum, Copum, Copi, Copo
¡Saludos! :DLa primera declinación la he hecho en singular porque el nominativo singular es -a, y tampoco me iba a matar a declinar en plural dado que el tweet tampoco lo hace. Y el de la segunda, es porque para que coincidiera copa sólo lo haría en plural, porque empezar con pocum perdería la gracia de la broma, creo yo. Digamos que no era el "caso" xD
4
#4 #4 Ace_95 dijo: Está bien, lástima la mezcla de declinaciones...
En todo caso sería copa, copam, copae, copae, copa si fuera de la primera, o bien, copa, copa, coporum, copis, copis si fuera neutro de la segunda.Copa es femenino acabado en a, por tanto es muy probable que en latín fuera de la primera declinación.
4
#8 #8 elchopin dijo: #4 Copa es femenino acabado en a, por tanto es muy probable que en latín fuera de la primera declinación.Así es. Pero añadí lo de la segunda en neutro porque conociendo a los de estas páginas vendría alguien con el:
2
jaja, pese al fallo al declinar me he partido la caja.
1
Si vas a hacer como que declinas, aunque sea hazlo bien y no repitas casos ni mezcles declinaciones, que a algunos nos duelen los ojos de verlo...
1
Copa en latín es poculum, -i
por si no lo sabíais.
1
#13 #13 er_banana dijo: Copa en latín es poculum, -i
por si no lo sabíais.Sí, y "copa" en latín significa tabernera.
1
Ey copis es como me llaman algunos usuarios, solo me ha llamado la atencion xD
0
No entiendo nada, ¿Alguien me explica?
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
En todo caso sería copa, copam, copae, copae, copa si fuera de la primera, o bien, copa, copa, coporum, copis, copis si fuera neutro de la segunda.
En todo caso sería copa, copam, copae, copae, copa si fuera de la primera, o bien, copa, copa, coporum, copis, copis si fuera neutro de la segunda.Pero mi pregunta es, ¿Porqué la primera declinación la has hecho en singular y la segunda neutra en plural? (No pregunto con ánimo de ofender)
Para quien quiera saber el plural de la primera o el singular de la segunda XD
Copae, Copas, Coparum, Copis, Copis y Copum, Copum, Copi, Copo
¡Saludos! :D
PD: puede que dos años en filología clásica hagan que me haga más gracia de lo normal!!
Para quien quiera saber el plural de la primera o el singular de la segunda XD
Copae, Copas, Coparum, Copis, Copis y Copum, Copum, Copi, Copo
¡Saludos! :DLa primera declinación la he hecho en singular porque el nominativo singular es -a, y tampoco me iba a matar a declinar en plural dado que el tweet tampoco lo hace. Y el de la segunda, es porque para que coincidiera copa sólo lo haría en plural, porque empezar con pocum perdería la gracia de la broma, creo yo. Digamos que no era el "caso" xD
En todo caso sería copa, copam, copae, copae, copa si fuera de la primera, o bien, copa, copa, coporum, copis, copis si fuera neutro de la segunda.Copa es femenino acabado en a, por tanto es muy probable que en latín fuera de la primera declinación.
por si no lo sabíais.
por si no lo sabíais.Sí, y "copa" en latín significa tabernera.