Aunque no digo que me gustaria ver un diccionario asi, no creo que ni siquiera pudiese existir, ya que en cada pais se habla de formas totalmente diferentes, en chile por ejemplo que esta pegado a argentina, alguna palabras son de uso comun, otras no tienen nada que ver, o significan lo contrario. En bolivia y peru pasa lo mismo, son los unicos paises en los que he estado viajando, pero segun escucho videos, veo que en ecuador y mexico es identico el problema, la raiz del idioma puede ser la misma, pero los dialectos son tan dispares, que haria imposible un libro de este, ya que no existe un idioma como tal, ni una forma unica de entenderse entre esos paises. Aqui algunos piensan que en america latina hablan todos tipo "que pasa wey" pero eso es solo una pequeña parte.
6
Me pregunto como se dira : el gran Donald Trump va a construir un muro!
5
No todos los latinos somos mexicanos...
5
#5 #5 fisgonflax dijo: Aunque no digo que me gustaria ver un diccionario asi, no creo que ni siquiera pudiese existir, ya que en cada pais se habla de formas totalmente diferentes, en chile por ejemplo que esta pegado a argentina, alguna palabras son de uso comun, otras no tienen nada que ver, o significan lo contrario. En bolivia y peru pasa lo mismo, son los unicos paises en los que he estado viajando, pero segun escucho videos, veo que en ecuador y mexico es identico el problema, la raiz del idioma puede ser la misma, pero los dialectos son tan dispares, que haria imposible un libro de este, ya que no existe un idioma como tal, ni una forma unica de entenderse entre esos paises. Aqui algunos piensan que en america latina hablan todos tipo "que pasa wey" pero eso es solo una pequeña parte.@fisgonflax sí que existen, hace años yo vi uno. Era en la sección de libros en cierto centro comercial, estaba buscando un diccionario de inglés para mi hermano, que pronto empezaba el instituto, y vi un diccionario Español-Latino. De esto hace ya casi dos décadas. Yo pensé que se trataría de un diccionario de Español-Latín, pero tampoco me molesté en comprobarlo, pero vamos, que existir, existen.
3
#10 #10 crasher81 dijo: Soñando soñando iré patinando a todo gas, para que ningún Lobezno me ataque con su galleta galleta metralleta o peor aún me ataque songoanda y me deje con un zaz en toda la boca, obvio le pediré ayuda a la salchicha peleona...Siempre hay un gilip0llas que mete el doblaje cuando no viene a cuento, como si el vuestro fuera perfecto.
Arturito y Citripio, Gatubela, para vosotros anteriormente Lobezno= Guepardo hasta que se cambió pero de eso bien que no os acordáis, Milk, ¿en serio? Pobre Chi-Chi. Tiempos violentos a Pulp Fiction, Mi pobre angelito a Home Alone, Milagros Inesperados a The Green Mile, Bruno Díaz a Bruce Wayne, jajajaja. Dios, o Arenero a Sandman... Guasón al Jóker. Diabólico a Daredevil. Oliveiro Reyna a Oliver Queen. XDDDDD
2
Los Simpsons
1
Latino=Latín. Se puede ser mas inculto.
1
Crei que se pronunciaba "¿Qué pasa, tío?"
Debo comprar ese diccionario
0
Es de latín.
0
Típico de los españoles creer que todo latino es mexicano...
0
Soñando soñando iré patinando a todo gas, para que ningún Lobezno me ataque con su galleta galleta metralleta o peor aún me ataque songoanda y me deje con un zaz en toda la boca, obvio le pediré ayuda a la salchicha peleona...
-4
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Arturito y Citripio, Gatubela, para vosotros anteriormente Lobezno= Guepardo hasta que se cambió pero de eso bien que no os acordáis, Milk, ¿en serio? Pobre Chi-Chi. Tiempos violentos a Pulp Fiction, Mi pobre angelito a Home Alone, Milagros Inesperados a The Green Mile, Bruno Díaz a Bruce Wayne, jajajaja. Dios, o Arenero a Sandman... Guasón al Jóker. Diabólico a Daredevil. Oliveiro Reyna a Oliver Queen. XDDDDD
Debo comprar ese diccionario