También te gustará:
Pocas cosas me joden más que esto, por @ElAlacrancillo_
Hay que pensar más allá de lo cotidiano
Más claro imposible, por @MVerdu_
Comentarios(4)
Por mejores
Por orden cronológico
y ademas era un ******* xD
1
¿Sabeis que esa mítica frase es un error de traducción? En realidad E.T decía "phone home", o sea, "llamar a casa", pero en lugar de traducirlo como una frase tradujeron las palabras por separado.
15
En realidad se trata de una mala traducción pues en inglés dice "Call home" = "Llamad a casa". Se ve que los traductores de esta película no eran unos genios de los idiomas y se quedó en "Mi casa" "Telefono"...
-1
"telefono " y "mi casa" son 3 palabras no 2
0