Menos "juelja" y más asistir a clase de lengua, joder me daña la vista xDD
22
Qué látima de gente... seguro que son las típicas que solo van al instituto a hacerse fotos para el Tuenti
18
A o millor era JaleJa :) Coma eu ^^
13
No sé de donde salió esa foto pero en la zona de Galicia en la que vivo se habla un dialecto con mucha gheada, donde la palabra "juelja" no es una falta de ortografía, sino una palabra común a la hora de pronunciarla, puede que esté escrita por eso y no por ignorancia...
12
#1 #1 nathanKPOP dijo: Qué látima de gente... seguro que son las típicas que solo van al instituto a hacerse fotos para el Tuentiya ves y que es eso de poner quedada :) .Eso quita toda seriedad de una huelga.
ejemplo:
Vamos a reinvidicar nuestros derechos y por ello vamos ha hacer una quedada quien se apunta etiquetad a todas que no vengan las que que no estén etiquetadas :).
12
#14 #14 davidkmy dijo: No sé de donde salió esa foto pero en la zona de Galicia en la que vivo se habla un dialecto con mucha gheada, donde la palabra "juelja" no es una falta de ortografía, sino una palabra común a la hora de pronunciarla, puede que esté escrita por eso y no por ignorancia...Tecnicamente, aún aceptando que se trate de un caso de gheada, seguiría siendo una falta de ortografía. La gheada se representa gráficamente como gh, no como j, por dos razones:
a) la grafía j no existe en gallego
b) el fonema correspondiente a la gheada es una aspirada (gh), no una palatal (j)
11
#10 #10 firetyranno dijo: Por lo menos sabe poner tildes.Pero se ha dejado el qué y el quién de las preguntas xD
6
¿Y lo de solo etiquetados? Qué mala gente abunda...
5
Está más que claro que el que lo escribió lo hizo a propósito.
Y, como dicen por ahí arriba, seguramente lo hizo un gallego de una zona con gheada.
4
Se ha equivocado. Obviamente quería poner "halumnos".
4
#14 #14 davidkmy dijo: No sé de donde salió esa foto pero en la zona de Galicia en la que vivo se habla un dialecto con mucha gheada, donde la palabra "juelja" no es una falta de ortografía, sino una palabra común a la hora de pronunciarla, puede que esté escrita por eso y no por ignorancia...te me adelantaste, como bien dices, seguramente eso sea en Galicia, y para los que no lo saben, por la parte de las Rias Baixas es muy común la Gheada está admitida como dialectismo.
4
Por lo menos sabe poner tildes.
4
#12 #12 dance26 dijo: A o millor era JaleJa :) Coma eu ^^ É o que pensei eu!! Os Jalejos molamos caraio! LOL
3
Yo creo, o quiero creer, que lo ha escrito mal a propósito, por hacer la coña.
3
Los recortes de educación se están notando XD
3
A mi lo de "solo etiquetados" me hace mucha gracia. Me los imagino en un parque con unos puertas de discoteca pidiendo dni y demostrar si estaban en la foto (en vez de una lista)
3
#12 #12 dance26 dijo: A o millor era JaleJa :) Coma eu ^^Eso iba a decir yo, en la zona occidental de Galicia usamos la Gheada y la escribimos porque mola mucho!! ''juapa juapa non será pero ten un pelassso!!!'' jato!
A veces esta página no me gusta por esto, se cree que todos debemos hablar como ellos, seguro que si también pondría 'QUEN' en vez de quien también la tachaban de analfabeta.. cuando los incultos son ellos por no saber que hay más de un idioma y sobretodo en Galicia nos encanta el Castrapo :)
3
#28 #28 MorganaLeFay dijo: #14 Tecnicamente, aún aceptando que se trate de un caso de gheada, seguiría siendo una falta de ortografía. La gheada se representa gráficamente como gh, no como j, por dos razones:
a) la grafía j no existe en gallego
b) el fonema correspondiente a la gheada es una aspirada (gh), no una palatal (j)Si nos ponemos así, tecnicamente, se dice "folga", y no "huelga". No le deis más vueltas, casi todo el mundo que vive en una zona donde hay gheada la utiliza al escribir en plan coña. "Fala jallejo, meu!" Puede que sea una falta, pero se nota que es intencionada.
3
Seguramente son de Galicia, se llamada gheada...... y aunque no es correcto escribirlo así, sí que se pronuncia así en algunos lugares de Galicia, así que lo más seguro es que lo pusieran en plan coña, hay que informarse un poco......
2
#23 #23 enplenodesierto dijo: Tendrías que haber señalado también el "responder" porque se dice "responded".#37 #37 nanananananananana dijo: Aunque huelga se pudiese aceptar como juelja,folga o una mezcla de juerga y huelga...no se escribe "responder" se escribe "responded" así que les siguen haciendo falta clases de lengua.No necesariamente. Si es una construcción de imperativo, sí. Si es un enunciado impersonal, se puede construir en infinitivo perfectamente. Similar a cosas del tipo "no fumar", "firmar aquí", "contestar en el espacio señalado"...
De acuerdo de que no parece ser el caso, puesto que el resto de contrucciones son de caracter personal, pero imposible no es.
2
JUELJA DE ALUMOS! Lumos! Expelliarmus! Alohomora!
2
eso debe de ser en Galicia! y esa forma de hablar se le llama Gheada, asi que informaros antes de criticar, me cajo no demo!!!
2
me estais diciendo que os creéis que una persona que sabe acentuar no sabe como se escribe huelga? o bien lo ha hecho a proposito por alguna coña con los amigos o bien es Gallego... Pero para mi esta claro que eso no es por error
2
Los canis solo apoyan la huelga por faltar a clase, total, para lo que van...
2
El hecho de que ponga "juelja", pero ponga "dónde" y "cómo" (con acento ambos), me hace pensar que su error ortográfico ha sido intencionado.
2
Asi va la parte de la juventud.
2
#3 #3 haveaniceday dijo: Menos "juelja" y más asistir a clase de lengua, joder me daña la vista xDDsi pero aún asi no os habeis dado cuenta nadie de que es "responded" y no responder xD
2
#18 #18 sansasandor dijo: #14 te me adelantaste, como bien dices, seguramente eso sea en Galicia, y para los que no lo saben, por la parte de las Rias Baixas es muy común la Gheada está admitida como dialectismo.La gheada no está aceptada como dialectalismo, es perfectamente normativa.
1
#43 #43 dagolo24 dijo: A mi lo de "solo etiquetados" me hace mucha gracia. Me los imagino en un parque con unos puertas de discoteca pidiendo dni y demostrar si estaban en la foto (en vez de una lista)opino igual xd, es lo tipico que pasaba en el instituto de sino te avisaban no estabas invitado, aqui igual solo que ahora se entera todo dios.
1
Cómo nos pasamos con estos chicos...no veis que "juelga" es una mezcla entre "juerga" y "huelga"?aay que no nos enteramos!
1
#28 #28 MorganaLeFay dijo: #14 Tecnicamente, aún aceptando que se trate de un caso de gheada, seguiría siendo una falta de ortografía. La gheada se representa gráficamente como gh, no como j, por dos razones:
a) la grafía j no existe en gallego
b) el fonema correspondiente a la gheada es una aspirada (gh), no una palatal (j)repito que es un dialecto de una zona de la costa da morte que, aunque no esté oficialmente escrito, sí se usa en muchas ocasiones, y no por falta de conocimientos, si no porque, al menos en esta zona, sí hablamos así y, en ocasiones, escribimos de la misma forma. Yo nunca escribí nada con gh, pero sí miles de palabras con j en vez de g, puede que esta foto sea uno de esos casos también.
1
Que tontos sois todos. Que sí; conforme con que está mal escrito, pero no indica "huelga" indica "juega" XD.
1
Juelja? Vamoj a ajer una manifejtacion y a kemar contenedojes!! (Notese el sarcasmo)
#33 #33 davidkmy dijo: #28 repito que es un dialecto de una zona de la costa da morte que, aunque no esté oficialmente escrito, sí se usa en muchas ocasiones, y no por falta de conocimientos, si no porque, al menos en esta zona, sí hablamos así y, en ocasiones, escribimos de la misma forma. Yo nunca escribí nada con gh, pero sí miles de palabras con j en vez de g, puede que esta foto sea uno de esos casos también.Y yo repito que no es un dialecto, es perfectamente normativo. Y nunca he dicho que esté mal, solo que la forma correcta de escribirlo es con gh, porque realmente es una gh, no una j. Es muy triste permitir que el sonido aspirado propio del gallego se pierda por contaminación de la j castellana, que es lo que conseguimos de esta manera. Y claro que se puede escribir oficialmente, con caracter normativo, pero siempre respetando la grafía debida.
La falta de conocimientos es que los propios hablantes con gheada ni siquiera sepan que es normativa, y prefieran defenderse aludiendo a una hipotética falta de conocimientos que nadie ha mencionado. Un poco más de amor propio, hombre!
0
#12 #12 dance26 dijo: A o millor era JaleJa :) Coma eu ^^é o máis probable!! =)
0
Dejad de buscarle las vueltas. Está mal escrito.
0
Por lo menos no miente. Pone huelga de alumnos, no de estudiantes.
0
#38 #38 MorganaLeFay dijo: #23 #37 No necesariamente. Si es una construcción de imperativo, sí. Si es un enunciado impersonal, se puede construir en infinitivo perfectamente. Similar a cosas del tipo "no fumar", "firmar aquí", "contestar en el espacio señalado"...
De acuerdo de que no parece ser el caso, puesto que el resto de contrucciones son de caracter personal, pero imposible no es.Me referia a la frase de la foto,obviamente si la frase fuese "Teneis que responder todos"(por ejemplo) pues sí,estaría bien escrito
0
Juelja y mañana fulfo con fatatas.
0
Madre mía, no debería "ir" a la huelga, tendría que ir a clase para aprender a escribir...
0
Por eso hacen "juelja" porque con la edución como está, no dá ni para aprender a escribir bien.
0
Yo por esto si que hacia "juelja", que este nivel de cultura da puto asco.
0
Aunque huelga se pudiese aceptar como juelja,folga o una mezcla de juerga y huelga...no se escribe "responder" se escribe "responded" así que les siguen haciendo falta clases de lengua.
0
"Juerga", perdón. Yo a veces tabién soy como ellos XD.
0
i esta gente va al coegio hay que estudiar mas chicos.
-1
A ver, un poco más de cordura, que la gente no es tan retrasada.
Para mi que quién puso eso hizo un juego de palabras con: huelga + juerga =juelja de estudiantes, no olvideís que es una quedada... lo pone por ahi.
Pero vamos, seguro que os sentís superinteligentes al cuestionar siempre la falta de inteligencia y cultura de los demás... cuando, a lo mejor, sois los primeros sin inteligencia para ver una simple broma.
Por cierto, ahi hay otra FAIL ortográfico, el imperativo de abajo es Responded, no responder... pero el listo que envió esto no lo vió.
-2
#50 #50 luachea dijo: #12 Eso iba a decir yo, en la zona occidental de Galicia usamos la Gheada y la escribimos porque mola mucho!! ''juapa juapa non será pero ten un pelassso!!!'' jato!
A veces esta página no me gusta por esto, se cree que todos debemos hablar como ellos, seguro que si también pondría 'QUEN' en vez de quien también la tachaban de analfabeta.. cuando los incultos son ellos por no saber que hay más de un idioma y sobretodo en Galicia nos encanta el Castrapo :)Home homee! A mi encántame usar o castrapo, e tamen encantame en vez de por gato, jato e cousiñas así, os galegos é o que temoos!
-2
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
ejemplo:
Vamos a reinvidicar nuestros derechos y por ello vamos ha hacer una quedada quien se apunta etiquetad a todas que no vengan las que que no estén etiquetadas :).
a) la grafía j no existe en gallego
b) el fonema correspondiente a la gheada es una aspirada (gh), no una palatal (j)
Y, como dicen por ahí arriba, seguramente lo hizo un gallego de una zona con gheada.
A veces esta página no me gusta por esto, se cree que todos debemos hablar como ellos, seguro que si también pondría 'QUEN' en vez de quien también la tachaban de analfabeta.. cuando los incultos son ellos por no saber que hay más de un idioma y sobretodo en Galicia nos encanta el Castrapo :)
a) la grafía j no existe en gallego
b) el fonema correspondiente a la gheada es una aspirada (gh), no una palatal (j)Si nos ponemos así, tecnicamente, se dice "folga", y no "huelga". No le deis más vueltas, casi todo el mundo que vive en una zona donde hay gheada la utiliza al escribir en plan coña. "Fala jallejo, meu!" Puede que sea una falta, pero se nota que es intencionada.
De acuerdo de que no parece ser el caso, puesto que el resto de contrucciones son de caracter personal, pero imposible no es.
a) la grafía j no existe en gallego
b) el fonema correspondiente a la gheada es una aspirada (gh), no una palatal (j)repito que es un dialecto de una zona de la costa da morte que, aunque no esté oficialmente escrito, sí se usa en muchas ocasiones, y no por falta de conocimientos, si no porque, al menos en esta zona, sí hablamos así y, en ocasiones, escribimos de la misma forma. Yo nunca escribí nada con gh, pero sí miles de palabras con j en vez de g, puede que esta foto sea uno de esos casos también.
La falta de conocimientos es que los propios hablantes con gheada ni siquiera sepan que es normativa, y prefieran defenderse aludiendo a una hipotética falta de conocimientos que nadie ha mencionado. Un poco más de amor propio, hombre!
De acuerdo de que no parece ser el caso, puesto que el resto de contrucciones son de caracter personal, pero imposible no es.Me referia a la frase de la foto,obviamente si la frase fuese "Teneis que responder todos"(por ejemplo) pues sí,estaría bien escrito
Para mi que quién puso eso hizo un juego de palabras con: huelga + juerga =juelja de estudiantes, no olvideís que es una quedada... lo pone por ahi.
Pero vamos, seguro que os sentís superinteligentes al cuestionar siempre la falta de inteligencia y cultura de los demás... cuando, a lo mejor, sois los primeros sin inteligencia para ver una simple broma.
Por cierto, ahi hay otra FAIL ortográfico, el imperativo de abajo es Responded, no responder... pero el listo que envió esto no lo vió.
A veces esta página no me gusta por esto, se cree que todos debemos hablar como ellos, seguro que si también pondría 'QUEN' en vez de quien también la tachaban de analfabeta.. cuando los incultos son ellos por no saber que hay más de un idioma y sobretodo en Galicia nos encanta el Castrapo :)Home homee! A mi encántame usar o castrapo, e tamen encantame en vez de por gato, jato e cousiñas así, os galegos é o que temoos!