*What the actual fuck?= ¿Pero qué cojones?
* You thought tagging us... = Pensaste que etiquetarnos
*It's not like we can't... = No es como si no pudiéramos
Lo siento, no he podido evitarlo :D
31
Un aplauso por la traducción, sí señor.
En todo caso, buenísimo.
21
El gif resume a la perfección el por qué nunca pude soportar aquella serie de Batman... mucho serie de culto y tal, pero era penosa.
7
Creo que hay un total de tres comentarios bien traducidos. Que suman cinco palabras entre todos. Es que ni haciéndolo a propósito, eh. Mejor si lo leéis directamente en inglés.
10
Ese gif sobra BASTANTE, se ha cargado el cartel por completo
-5
Una traduccion de primera
3
#2 #2 rosemarylawliet13 dijo: *What the actual fuck?= ¿Pero qué cojones?
* You thought tagging us... = Pensaste que etiquetarnos
*It's not like we can't... = No es como si no pudiéramos
Lo siento, no he podido evitarlo :D"It's not like we can't take anyone that comes here" : no es como si no pudiéramos encargarnos de cualquiera que venga por aqui.
Ya puestos a corregir, al menos completo.
9
#8 #8 konata dijo: #2 "It's not like we can't take anyone that comes here" : no es como si no pudiéramos encargarnos de cualquiera que venga por aqui.
Ya puestos a corregir, al menos completo.@konata Perdón! (me gusta Lucky Star también!)
1
Vaya traducción...
4
"¿Qué cojones, es real?"... Tío...
5
#1 #1 blad dijo: Traducción patrocinada por Ana Botella.@blad con una relaxing cup of traductor de "guggle"
4
lol XD
0
hola XD
0
#1 #1 blad dijo: Traducción patrocinada por Ana Botella.@blad Madrid is fun. XD
0
Esto fue lo último que tradujo Emilio Botín antes de palmar.
0
Al fin.
0
google traductor ataca de nuevo
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
* You thought tagging us... = Pensaste que etiquetarnos
*It's not like we can't... = No es como si no pudiéramos
Lo siento, no he podido evitarlo :D
En todo caso, buenísimo.
* You thought tagging us... = Pensaste que etiquetarnos
*It's not like we can't... = No es como si no pudiéramos
Lo siento, no he podido evitarlo :D"It's not like we can't take anyone that comes here" : no es como si no pudiéramos encargarnos de cualquiera que venga por aqui.
Ya puestos a corregir, al menos completo.
Ya puestos a corregir, al menos completo.@konata Perdón! (me gusta Lucky Star también!)